Ðọc truyện kiều đến câu: “Ba quân chỉ ngọn cờ đào Ðạo ra Vô Tích, đạo vào Lâm Truy” Em liền thắc mắc hỏi anh: – Anh ơi, thế… còn một đạo nữa đi đâu? Anh giải thích: – Sao mà ngốc thế, đọc thơ phải hiểu là “thi tại ngôn ngoại” – thơ ở ngoài lời. Còn một đạo quân nữa đi nấu cơm, không thì hai đạo quân kia đi đánh trận về nhịn đói hay sao?